Brexit? No probs per i medici ...

In “barba” alla Brexit, il Servizio Sanitario Nazionale britannico (NHS) continua a cercare camici bianchi e personale medico in tutta Europa. 


Le opportunità non mancano sia per gli specializzandi che per i medici di lungo corso. MesslyTalent offre sul proprio sito un vademecum completo...vale la pena consultarlo se stai pensando di imprimere una bella svolta alla tua carriera (leggi gli stipendi medi in UK per specializzandi, medici consulenti e generici  fonte)

..ma dove vai se l'Inglese non ce l'hai?  

Oggi c’è un modo per acquisire in brevissimo tempo una buona padronanza dell’Inglese medico, viaggiando e studiando online: le buone notizie arrivano direttamente da Plymouth, la bellissima città portuale della contea del Devon (UK) da dove salparono i Padri Pellegrini verso l’America ed Ernest Shackleton verso il Polo Sud: a partire da Gennaio, ogni mese il nostro college in loco offre 2 settimane di “Medical English crash course “, che dopo si può continuare online, oppure a Roma presso International Academy of Rome.  

E’ possibile personalizzare il programma del corso, ed anche scegliere le date più opportune per viaggiare e risiedere a Plymouth. Inoltre se si vuole partecipare al corso con i propri colleghi, allievi o staff, il gruppo BAU Global offre soluzioni mirate molto vantaggiose dal punto di vista economico, che comprendono la didattica, l’alloggio e anche una scontistica ad hoc per le aziende sanitarie, le cliniche, gli istituti e gli studi medici privati.

Doctor I need your help!

Doctor I need your help!

Se sei un medico o un professionista in ambito sanitario, impara l’inglese medico con un crash course a Plymouth (Devon - UK). Scrivi a info@baurome.com per personalizzare il programma del tuo corso e viaggiare nelle date per te più opportune.

… When Design is “unequivocally Italian”…

British designer John Chris Jones explained in 1992 the main difference among artists, scientists mathematicians and designers

Artists and scientists operate in the physical world as it exists in the present; mathematicians operate on abstract relationships; designers treat as real what exists in their imagination and show how the foreseen thing can be made. They give substance to new ideas while taking away the physical and organizational foundations of the old ones”.

An example of the creative power of  design is the Arco lamp by Achille Castiglioni who in 1962 created for Flos, Italian company of furniture and lighting, a new lighting concept. Arco is a portable chandelier projecting light on the desired place without being tied to a pendant. Its base is a block of 65kg Carrara marble with a hole where you can stick the handle of a broom in order to easily move the lamp where you like. The structure is made of three steel sections with U-section adjustable by simply sliding the sections on themselves. Being the most plagiarized design product in the world, it is the first industrial design product acknowledged in 2007 with the same copyright protection applied to works of Art and is part of the permanent collection of the Triennale Design Museum in Milan and the MoMA in New York. 

Design is not just the drawing of objects that are then to be built or manufactured. DESIGN RETHINKS the way products, systems, services, organizations and people perform,  combining art with science.

Italian design is unique because how Italians think design is very peculiar.

1) design must be usable, sophistication in design couples with the concept of usability, 

Surrounded as we are by art, history and culture, but also living in a country poor of resources, design works as a multiplier, and  we expect as well from our clothes furniture accessories cars and equipments to be extremely beautiful as well as usable

 2) Italians normally don't destroy the old in order to build the new, we use the old as a basis for the new 

3) details are extremely important, that's why our artisans and in general italians have a very peculiar concept of time ... Art is timeless and a real artisan to focus on details needs to work beyond any time constraint. 

Italian design is naturally born for very sophisticated niches of clients looking for superior quality materials, exclusivity and rarity and today the country is the largest hub for luxury goods in Europe and the third luxury hub globally.

At International Academy of Rome we have therefore created a series of programs aimed to find out how Italians think design and why they do it in their very distinctive way.  We will start exploring the Italian automobile industry, with in-company visits to Ferrari, Lamborghini, Ducati and Fiat Chrysler in Emilia Romagna and Piedmont.

Participants will see how these companies ideate, prototype and test their products, also taking into consideration the new challenges and opportunities posed by digitalization and technological innovation. Moreover they will see in action why districts are considered the backbone of the Italian industry and how this allows the country to keep stable its reputation as a large manufacturer and exporter of a significant variety of products able to face the competition from emerging economies based on lower labor costs, with higher quality products.

Lingua Inglese? Imparatela sul posto!

Siamo nel 21 mo secolo, l’era della scuola digitale e delle piattaforme e-learning…parlare della necessità di andare sul posto per imparare l’Inglese sembrerebbe obsoleto…e invece no!

Una delle motivazioni per cui è meglio studiare l’Inglese in un paese di cultura anglosassone è quella di vivere un’immersione linguistica e culturale a 360 gradi. Una seconda lingua non si può padroneggiare senza comprenderne il background sociale e culturale e il binomio lingua-cultura e’ al centro di molte correnti di pensiero a proposito dell’insegnamento linguistico. In particolare il contesto culturale in cui si apprende un’altra lingua, che non sia quella nativa, influisce sensibilmente sull’esito dell’apprendimento: se un Italiano nato da genitori Italiani impara l’inglese restando unicamente in Italia, tenderà maggiormente ad applicare in fase di apprendimento le proprie dimensioni culturali (comportamenti, valori, convinzioni, etc..), rischiando quindi di fissare l’attenzione sugli stereotipi, piuttosto che sul sistema di valori culturali, forme e significati che un’altra nazione comunica con la propria lingua. L’Inglese resterà in questo caso una lingua straniera a vita.

Se invece vi interessa apprendere l’inglese come seconda lingua, allora non abbiate paura di uscire dalla vostra confort zone e fare esperienze veramente scioccanti! Ad esempio abbiate cura di scegliere una scuola frequentata da studenti di nazionalità mista e dormire in ostelli ad alto tasso di “promiscuità culturale”, dove ritrovarsi costretti ad usare l’inglese anche se in bagno non c’è acqua calda o il condizionatore in camera non funziona: le parole di una lingua straniera si fissano di più se si associano con i toni di voce, le espressioni facciali, i movimenti del corpo, le abitudini, gli usi e i costumi dei nativi …e le proprie esperienze dirette del contesto naturale della lingua da apprendere !!!

Ad esempio gli Italiani imprecano fin dall’epoca rinascimentale usando in molti e immaginifici modi la parola che indica l’organo genitale maschile, mentre gli Inglesi preferiscono imprecare con il “fondoschiena”…è una lezione che si apprende più speditamente se ci trova in un contesto nativo dove la traduzione letterale dell’imprecazione italiana suonerà al massimo stramba, curiosa, inappropriata, non contestuale…e come un boomerang ritornerà al mittente con allegata richiesta di spiegazioni… anziché colpire e affondare il destinatario…

Inoltre, se apprendere o perfezionare la vostra conoscenza della lingua Inglese vi occorre per obiettivi precisi (ad es. per essere ammessi ai programmi di laurea o post-laurea di una università straniera, lavorare in un altro paese, intraprendere uno stage in un’azienda multinazionale, fare business o esercitare la vostra attività in un altro Paese, parlare con clienti/pazienti stranieri etc…) e il tempo è un fattore critico di successo, sono particolarmente raccomandati i corsi full immersion di lingua Inglese che vi permettono di conseguire conoscenze specifiche interagendo con esperti di Inglese legale, commerciale, medico/farmaceutico, etc…piuttosto che con tutor, insegnanti, piattaforme e supporti…per l’inglese generico.

Insomma se pensate di poter imparare tutte le sfumature di una seconda lingua restando a casa, stiate certi che rimarrete a vita stranieri del mondo.

Лобби, Европейское финансирование и страны не входящие в состав ЕС.

Не все знают, что Еврокомиссия открывает возможностей финансирования   научно исследовательских и инновационных проектов для компаний всего мира, независимо от места их нахождения, а также поощряет международное  сотрудничество европейских предприятий с партнерами, не входящими в ЕС.

Так например, в рамках программы "Горизонт 2020", комиссия ЕС четко определяет список стран, которые автоматически имеют право на финансирование (более подробную информацию см. на этой странице), и стран, которые не имеют такого финансирования, но могут получить его, при условии  что:

 - Между страной и ЕС существует  соответствующее двустороннее соглашение

 - Страна прямо указана в соответствующей программе как имеющая право на финансирование

 - Европейская комиссия считает, что  участие предприятий из этих стран имеет важное значение для осуществления целевой деятельности.

"Способность вести профессиональную лоббистскую деятельность имеет решающее значение для того, чтобы привести различные разновидности интересов избирателей к агрегированию и сотрудничеству в рамках финансируемых ЕС программ" – разьясгяет Антонио Мария Д 'Амико, в каечстве научного координатора отдела, предлагающего новые обучающие программы в по управлению проектами для фондов ЕС в BAU Международной Академии Рима.

Лоббирование включает в себя в большинстве случаев способность "создавать возможности для не знающих сторон" путем исследования и анализа действующего законодательства и нормативных актов, мониторинга событий и последующего информирования и сбора информации обо всех сторонах, которые могут получить выгоду от таких коалиций.

Например, многие компании, расположенные в странах, находящихся за пределами Европы, не знают, что они могут подавать заявки на получение европейских средств в рамках горизонтально или вертикально интегрированных партнерств; а европейские компании с другой стороны часто игнорируют, в какой степени сотрудничество с внешнеевропейскими партнерами может повысить ценность их предложений... В этой области Антонио может привести множество примеров из своего опыта работы в течение многих лет с иностранными ассоциациями и организациями.

С новой программой сертификации в области управления проектами для фондов ЕС, предлагаемой в IAR в рамках научного сотрудничества с ISIPM и Campus Citta del Sapere, мы ориентируемся на менеджеров, предпринимателей и консультантов с международным видением деловой арены.

Эта программа преподается на итальянском и английском языках и включает в себя два уровня обучения, базовый и продвинутый, каждый из которых требует 30 контактных часов, которые могут быть пройдены интенсивом за одну неделю или  в течение . недель После успешного завершения обоих уровней участники программы получат 30 баллов ECTS для получения степени MBA, которую можно получить в режиме онлайн, на английском и итальянском языках, через платформу ведущего Телематического университета.

 Для записи на программу а также для получения  информации пишите на info@baurome.com

Lobbies, European Funds & non European companies

Not everybody knows that the European Commission opens many calls to participants from all over the world, regardless of their place of establishment or residence, and encourages cooperation with non-EU partners and individual researchers.

For instance, speaking of the Horizon 2020 work programmes, the EU commission distinguishes between countries that are automatically eligible for funding (see this page for further info) and those that are not, but can receive it if:

  • there is a bilateral agreement between that country and the EU

  • in the relevant call for proposal, the country is listed as eligible for funding

  • the participation of a specific country or geographic area is deemed to be of critical importance in order to carry out the work

The ability to conduct professional lobbying activities is of critical importance in order to lead different varieties of constituents’ interests to aggregate and cooperate within the framework of the EU funded programs” - explains Antonio Maria D’Amico, in his role as scientific coordinator of the department which offers the new programs in Project Management for EU Funds at BAU International Academy of Rome.

Lobbying includes most of the times the ability to “create opportunities for unaware parties ” by researching and analyzing current legislation and regulations, monitoring developments and then informing and gathering all parties that might receive a benefit from such coalitions.

For instance many companies located in extra european countries do not know they can apply for european funds through horizontally or vertically integrated partnerships; and european companies on the other side often ignore the extent to which cooperations with extra-european partners can add value to their proposals… In this field Antonio can provide lots of examples having worked for years with foreign associations and organizations.

With the new Certificate Program in Project Management for EU funds offered at IAR within the framework of the scientific collaboration with ISIPM and Campus Città del Sapere, we want to target managers, entrepreneurs and advisors with an international vision of the business arena.

This program is taught in Italian and in English and includes two levels of training, basic and advanced, each requiring 30 hours of contact, that can be concentrated in one week or spread in six weeks. Upon successful completion of both levels, participants gain 30 ECTS credits toward the admission to a MBA degree program that can be completed online, in English and in Italian language, through the platform of a leading Telematic University.

APPLY NOW and receive a 5% discount off the fee

WRITE to

Pics and videos of last ISIPM forum held on nov 8

IAR & ISIPM sign a MOU to disseminate a pan-european culture of "project management"

pm.jpg

We are proud to inform you that last week BAU International Academy of Rome and Istituto Italiano di Project Management (ISIPM) met to sign a memorandum of understanding which defines the frame for future cooperation between the two Institutions and their respective networks.

"This Agreement will allow both organizations to cooperate in disseminating the culture of project management in their respective areas of activity, by organizing workshops, conferences, round tables and also new certificate programs - taught in Italian and in English - aimed to understand how to successfully manage international projects and apply for EU direct and indirect funds"- says Enrico Mastrofini, ISIPM President.

Antonio Maria d’Amico, leading expert in this field, is the Scientific Coordinator of this new Certificate Program that International Academy of Rome will offer from February 2020 in 1-week and 6-week (twice a week or week-ends) sessions, depending on participants’ needs and profiles. At the end of their certificate program, participants will be able to take the ISIPM final exam of project management and upon successful completion of the Advanced level test, become registered member of the Italian Association of Professional Project Managers, recognized by the Italian Ministry of Economic Development by law 4/2013” - adds Francesca de Palo, IAR Director.

The Certificate Program in Project Management is also one of the modules of the Mini-MBA program developed by IAR in collaboration with Campus Città del Sapere.

This means that candidates who wants to continue their post-graduate education in Business management and administration, will be awarded a number of credits for advanced admission to the online MBA program of an Italian leading Telematic University.

BAU International Academy of Rome will join on November 8th the PMexpo, the most important annual event in Italy dedicated by ISIPM to international Project Management.

For more information write to info@baurome.com, +39 06 56568872, Skype iaracademy.

APPLY NOW by filling the Form below!


"Not lost in translation": traduttori e poeti del 21mo secolo

ozturk.jpg

“Senza traduzioni oggi non esisterebbe la nostra cultura”...ne parlava diffusamente già nel 2016 il Prof. Vittorio Spinazzola con la pubblicazione dell’annuario “Tirature 16, Un Mondo da tradurre” anche disponibile gratuitamente in formato eBook. 

 Le traduzioni - spiega il Prof. Spinazzola nella prefazione - non sono un fenomeno inedito, ma oggi nel 21mo secolo costituiscono una peculiarita’ della nostra modernità letteraria. La nascita della figura professionale del traduttore ne è stata la necessaria conseguenza e il suo ruolo e’ d’interdipendenza con l’autore: se da un lato non vi può essere traduzione senza scrittura, infatti, dall’altro il traduttore è la prima risposta del mercato di fronte a un testo. “Se lo si traduce, è perché se ne apprezza la energia elocutiva come una merce entrata in circuito di scambio”, scrive il Prof. Spinazzola sempre nella prefazione suddetta.

Ma e’ possibile tradurre fedelmente un testo poetico e trasporre in un’altra lingua la coerenza semantica e la coesione grammaticale del suo contesto letterario di riferimento? 

Il poeta turco Osman Ozturk e la traduttrice dei suoi lavori in lingua italiana, la Prof. Claudia Piccinno, ci aiuteranno Venerdì 18 Ottobre c.a. a rispondere a questa domanda facendo riferimento alla loro diretta esperienza: Osman Ozturk perché ha tradotto tutti i suoi lavori dal turco in 22 lingue  diverse, lanciandoli non solo in Italia, ma anche in Germania, Serbia e Mongolia...e ha sperimentato molte volte in prima persona il rischio di rimanere ”lost in translation”; Claudia Piccinno perché può riferirci dal vivo “la fatica del traduttore” di trasporre l’originalita’ e la disposizione ritmica di un linguaggio poetico in un altro codice linguistico, facendo proprio riferimento all’ultimo libro di poesie di Osman Ozturk pubblicato in Turchia con il titolo Ada (dal nome della sua adorata nipote) e tradotto in italiano con il titolo “la mia Isola” e  in Inglese “Island”.

L’evento si terrà dalle 13 alle 15 c/o BAU International Academy of Rome, nella Conference Room al primo piano.

RSVP  to  

Tel. 

Учиться, работать и жить в Канаде!

Brockville Railway Tunnel - Ontario (Canada)

Brockville Railway Tunnel - Ontario (Canada)

В коллективном воображении Канада рисуется страной зеленых просторов, лесов, гор, рек и озер, нетронутого животного мира  и сверхсовременных городов. Все это отвечает действительности:  Канада является средоточием не только природных, но и финансовых ресурсов, движущей силой новой экономики, страной, которая благодаря уникальному сочетанию экономических и политических факторов становится новой  Силиконовой долиной и амбициозной целью специалистов по высоким технологиям во всем мире. Вторая в мире по размеру территории  после России, с площадью в два раза превышающей площадь Евросоюза, Канада населена всего 38 миллионами жителей, что составляет чуть более половины населения одной Италии!

Сегодня, когда Канада находится в центре внимания, мы не можем не рассказать вам об Академии ФУЛФОРД, школе-интернате BAU Global, расположенной в Броквилле (Онтарио), с 2002 г. предлагающей полный цикл занятий для получения Канадского аттестата зрелости, доступных в виде очных и онлайн-сессий, которые ученики могут проходить находясь в своей стране и отправляясь в  в ФУЛФОРД только летом.

Интересная новость для ребят, которые хотят продолжить свое обучение в североамериканских университетах или начать профессиональную жизнь в США, это Программа двойного аттестата зрелости, специально созданная Академией ФУЛФОРД для иностранных студентов.

Благодаря смешанному модулю, включающему онлайн-уроки в течение года и  очные занятия во время летних сессий, ученики смогут получить Канадский аттестат зрелости, не отказываясь от родного. Начиная с лета 2020 года будет проведено 6 модулей рассчитанных на 3 года прохождения, с выбором посещать  Канаду все три лета подряд или освоить от  двух до четырех модулей дома и оставшиеся модули во время летних очных сессий в Канаде.

Кроме того, нельзя не упомянуть о великолепных летних школах, которые ФУЛФОРД организует ежегодно на период  3, 4 и 7 недели. Богатая программа (как с  академическими грамотами и без них), состоящая из экскурсий, спортивных и учебных мероприятий и курсов по английскому языку и/или уроками на английском языке по науке, математике, истории, географии, технологиям и экономике, подходит как для получения Канадского аттестата зрелости, так и для ориентации и подготовки в Университеты в США.

Этим летом выбирайте Академию Фулфорд: независимо от того, хотите ли вы улучшить свой английский или принять участие в летней программе, богатой экскурсиями и развлечениями; или же записаться на смешанный курс очных ионлайн-уроков, которые позволят получить двойной аттестат зрелости и подготовиться к поступлению в Северо-Амерские университеты.

РЕГИСТРИРУЙСЯ НА ПРОГРАММУ ПРЯМО СЕЙЧАС!

Studiare, lavorare e trasferirsi in Canada non e’ mai stato così facile!

E’ da settembre, alla fine dell’estate, che ci arrivano notizie molto positive dal Canada. Con i bagagli delle vacanze ancora da disfare, molti giovani si sono precipitati sul sito dell’ambasciata canadese a compilare i moduli online per partecipare al bando Working Holiday, riservato a 1000 italiani tra i 18 e i 35 anni che vogliano lavorare per 6 mesi in Canada e che dopo possono anche estendere la durata del soggiorno, richiedendo un visto turistico valido per altri 6 mesi!


Nell’immaginario collettivo il Canada si presenta come una vasta distesa di terre e laghi, castori al lavoro, salmoni in risalita e città meravigliose e super-moderne. Tutto ciò risponde a realtà: il Canada e’ un concentrato di risorse naturali e finanziarie; un paese trainante della new economy che per un concorso strategico di fattori economici e politici sta diventando la nuova Silicon Valley americana e la destinazione più ambita dei professionisti High-tech di tutto il mondo; la seconda nazione più grande del mondo per massa terrestre dopo la Russia, con una superficie oltre il doppio dell’Unione Europea popolata da circa 38 milioni abitanti, pari a poco più della metà della popolazione italiana!


Ora che il Canada è sotto i riflettori, non possiamo non parlarvi di FULFORD ACADEMY, il collegio di BAU Global che a Brockville (Ontario) offre dal 2002 un ciclo completo di studi per il conseguimento del Diploma di maturità Canadese (OSSD), disponibile anche con una formula mista di corsi frontali e online che si possono seguire a casa, nel proprio Paese di origine, recandosi a Fulford solo in estate.

L’interessante novità per i ragazzi italiani che vogliono continuare i propri studi universitari o la propria vita professionale in USA, e’ il “Programma di doppia maturità” creato appositamente da Fulford Academy per gli studenti internazionali.

Con un misto di lezioni online e lezioni frontali per lo più concentrate in estate, i vostri ragazzi potranno conseguire il Diploma di maturità canadese senza rinunciare a quello Italiano. In 3 estati a partire dal 2020 si completano 6 moduli scegliendo di andare in Canada tutte e tre le estati o restare a casa a studiare su piattaforma due estati su tre.

E poi non possiamo tralasciare di menzionare i magnifici summer camp e scuole estive che FULFORD organizza ogni anno per 3, 4 e 7 settimane, con un ricco programma (con e senza crediti accademici) di escursioni, attività sportive e didattiche e corsi di lingua Inglese e/o di Scienze, Matematica, Storia, Geografia, Tecnologia ed Economia in Inglese, validi sia per il conseguimento del Diploma di maturità canadese, che per l’orientamento e la preparazione all’Universita’ in USA.

Compila ora il modulo sottostante per partecipare a un summer camp di 3 settimane, a una sessione estiva di orientamento di 4-7 settimane, una vera e propria summer school di 7 settimane che prevede il completamento di 2 crediti accademici utili per il successivo conseguimento dell’OSSD Canadese, o iscriverti al doppio diploma di maturità.

Verrai contattato per un colloquio conoscitivo e sostenere un test di lingua Inglese.

STUDIARE, LAVORARE E TRASFERIRSI IN CANADA NON E’ MAI STATO COSI FACILE!!!

Italian Food and Culture: an Eternal Bond

Food, family and nonna (Grandma) are the most popular icons of the Italian culture.

Quoting the journalist Beppe Severgnini author of many books about Italy, Italians and Italian identity, among which An Italian in Italy (BUR Publisher, 2006):  We are consummate professionals of culinary consumption…No one else in Europe eats the way we do …Note that I am talking about all Italians, not just a hard core of gastronomers… Italians have the same relationship with food that some Amazonian peoples have with the clouds in the sky – one glance and they know what to expect. Naturally, it has taken time to reach this level. … Consider the humble cappuccino. After ten o’clock in the morning, it is unethical, and possibly even unlawful, to order one. You wouldn’t have one in the afternoon unless the weather was very cold. Needless to say, sipping a cappuccino after a meal is something only non-Italians do. Pizzas at midday are for schoolkids. Rice with meat is perfect, but pasta with meat is embarrassing unless it’s cooked in the sauce. Having a starter after your pasta raises no eyebrows, but eating a main meat or fish dish instead of a starter looks greedy. Grating Parmesan over clams is an offense against religion, but if a young chef suggests it, express approval. Wine in flasks is for tourists – package tourists if the flask is hanging on the wall. Finally, there is garlic. Like elegance, garlic should be present but should not intrude. The bruschetta garlic toast served in some Italian restaurants abroad would not be actionable in Italy. Once, an English friend called this sort of thing ‘food fascism’. I told her she was exaggerating. She had ordered a cappuccino after her evening meal, and the waiter refrained from calling the police…

If you are a restaurant managers, a brand designer, a food blogger or simply a Food Amateur, do not miss the full immersion Certificate Program into the Italian cuisine, that we are organizing at the end of September (and we will repeat in February, April and June) with 1 and 2 week formats including pasta, pizza and cheese labs, wine grape harvest and workshops with leading Italian chefs, restaurateurs, brand strategists and designers.

With this program you will experience and understand some of the most critical success factors of the Italian food culture, i.e.: 

1) the family structure of the majority of Italian companies active in this sector, which plays a crucial role in terms of corporate identity, business development and mainstream perception of Italian culinary traditions, 

2) the importance of place of origin, local and artisanal ingredients, home recipes and slow consumption in defining food quality and identity in Italy,  

3) the peculiarity of our food culture which relies on raw materials and lack of formality more than on elaborate preparation and etiquette.  

Principles of Food Design and innovative entrepreneurial models in Italy will be illustrated throughout the program with focus on specific cases of: label and packaging design; food with shapes, taste or nutritional factors aimed to target specific markets or customer niches; food experiences and interiors designed with the aim to enhance customers’ relationship with the local territory, producers, retailers, chefs and restaurateurs.   

Fashion & Art: lessons from the capitals of the Italian Fashion

Fashion shows became increasingly popular during the last decades of the 19th century to show the latest clothes and outfits mainly created in the Parisian ateliers. Before then, stylists used to promote their new collections through magazines, sketches, paintings of noblewomen and occasional exhibitions of pupae, i.e. life-size dolls displaying their creations. The first to use live models and to sew branded labels into his garments, was Charles Frederick Worth, an English fashion designer established in Paris, who is also credited to be the father of Haute Couture. Worth raised the status of the fashion designer from simple tailor to trend setter and arbiter of what women should be wearing, the colors, the fabrics and their combinations with accessories and body silhouette.

A few decades later, Paul Poiret was the first haute couturier to use fashion shows and sensational parties to draw attention on his work, by combining fashion with reading sessions of poetry, exhibitions of paintings (such as by Picasso, Modigliani etc), music concerts ...in 1912 he  presented his new collection with a concert tour in the major European capitals. The experiment was repeated the year after in the United States and for the very first time fashion parades left their ateliers to become Art Events by definition.

The first Italian fashion show of great international importance was organized in 1951 by Count Giovanni Battista Giorgini in his own Villa, then moved to the White Hall of Palazzo Pitti, that had served for many years in Florence as royal palace of the Dukes of Tuscany. For the very first time an Italian fashion show was organized not by a single atelier or a stylist in a department store, but as a great event aimed to celebrate the Made in Italy craftsmanship  as  a form of art and Florence as the city of a post-war new Renaissance of applied arts. The event was attended by a selected audience of foreign journalists and buyers of leading American department stores and marked the success of the Haute-couture made in Italy vs the Haute-Couture made in Paris (watch this vintage video report of the Italian National Radio-Television, dated 1951)

Then in the mid-sixties Florence lost its position as the capital of Italian Fashion and was progressively replaced by Rome, which grew in importance as high fashion pole in the country thanks to the creations  of Valentino, Fendi, Roberto Capucci, Renato Balestra, Gattinoni, Sorelle Fontana, Anna Mode, Tirelli…and the establishment of the National Chamber of the Italian Fashion, a non-profit organization which develops and promotes the Italian Fashion throughout the world.

In 1967 the haute couture fashion brands moved permanently to Rome, and Florence specialized on knitwear, exhibition of men’s clothing, accessories and, in the recent years, also garments for children. Finally in the seventhies then-new labels, such as Armani, Dolce & Gabbana, Gianfranco Ferré, Romeo Gigli, Krizia, Missoni, Moschino, Luciano Soprani, Trussardi, Versace and many others specialized on ready-to-wear clothes (such as coats, jackets, trousers, shirts, jeans, jumpers and miniskirts) left the catwalks of the Pitti Sala Bianca to parade in Milan, provoking in the history of Italian fashion a change comparable to the one that in 1951 had toppled the Parisian leadership.

In a decade, Milan became the international capital of ready-to-wear, while Rome specialized on haute couture, craftsmanship and its connections with the cinema and cultural industry, dictating the rules of beauty and Italian style through the screens of Cinecitta’.

Today the country's main shopping districts are Via dei Condotti in Rome, Via Montenapoleone fashion district in Milan,  and Via de' Tornabuoni in Florence. The main events of Italian Fashion are AltaModaAltaRoma for the haute-couture, in January and July; Milan Fashion Week for the pret-a-porter in February and September; Pitti for Men, children and knitwear in June. 

Apply Now to The Internship on the Roads of Italian Design with 8%

Nutrition & Dietetics Today: Trends and challenges

Today people are much more aware that eating well plays a key role in their overall health and wellbeing, and it also enhances wellness and performance of organizations and communities. This is creating extensive and growing career opportunities in the sector of nutrition and dietetics, with applications to several industries, mainly related to human health, wellness. ageing and diseases prevention. 

Among the most interesting trends emerging this year in the fields of nutrition and dietetics, it is worth mentioning the growing request of certified experts in pediatric as well as in gerontological and personalized nutrition, not only in the healthcare industry but also in academic environments, sport teams and private companies, with small and large settings. In addition, due to the increasing interest to consume plant-based, protein-rich food products, with low fodmap and improving gut health, food companies are also hiring dietitians expert of these subjects and able to represent their products as spokespersons on traditional and social media.

Briefly, career opportunities for professional nutritionists are growing but at the same time the market is increasingly  over floating  with amateurs and healthy lifestyle coaches presenting themselves as professionals.

Even if the profession and the practice of European dietitians present several differences among the EU members, it is useful to mention the standards imposed by EFAD (the European Federation of Associations of Dietitians) to qualify Dietitians accredited to work in European Healthcare.

According to EFAD, a qualified dietitian has undergone a recognized education and training in dietetics, remains competent through Lifelong Learning and continued professional development and has six competency domains:

1) Healthcare professionalism 2) Knowledge base of dietetics 3) Dietetic process and reasoning 4) Evidence based dietetic practice 5) Autonomy, accountability and quality in dietetic practice 6) Communication, relationship and partnership skills in dietetics.

There are two routes for qualification as a dietitian in Europe and both take place in a Higher Education Institution (HEI), or equivalent. Both routes include a mandatory period of practice. EFAD recommends that a minimum of 30 ECTS is spent in practice education (one year of study equals 60 ECTS) guided by EFAD standards13. The main route for students of dietetics is to follow prescribed HEI first cycle (bachelor level) courses that carry a minimum of 180 ECTS, or equivalent. The second route is available only in some countries of Europe. These students first study a minimum of 180 ECTS, or equivalent, in subjects related to dietetics (e.g., nutrition or biochemistry), and then study dietetics as second cycle at a postgraduate/master level.

— (Source: EFAD Statement July 2018)”

In Italy the Profession of Dietitian has been recognised since 1994 with a formal Act of the Italian Health Ministry, then in 1995 the National Association of Italian Dietitians (ANDID) issued the first Ethical Code for Dietitians and in 2000 the first postgraduate and phD programs in Nutrition and dietetics were established in Public Universities.

Nutrition&dietetics internship
nutrition.jpeg

Biennale of Venice celebrates 124 years

money.jpg

Not everybody knows that this year the Biennale of Venice becomes 124 years old! The first Art exhibition was organized in Venice in 1885, then 85 years later, the first exhibition of Architecture was held in Venice and since then organized biennially. 

Since 2009 the Biennale has become a Foundation, supporting arts with many internationally renowned events, such as the International Festival of Contemporary Music since 1930, the International Theatre Festival and the Venice International Film Festival since 1934, the International Festival of Contemporary Dance since 1999. 

This year in occasion of the 124th anniversary of the Biennale of Venice we have organized a 2-week full immersion tour into the mindset behind the Italian design, starting in Venice with guided visits to the Biennale of Art, Lego simulations and creative workshops with top representatives of the Italian Design such as Moreno Ferrari and Aldo Colonnetti, then moving to the coast of Ligury for a day dedicated to the design of luxury boats, after to Florence and the district of Scandicci in the heart of the Made in Italy brand, and finally to the district of Marble, in Versilia.

In addition to this exciting program on the road, don’t forget our 2 week nutrition and dietetics program starting in Tuscany on June 23 until July 5 and the Fashion and Luxury MiniMaster starting in Rome on June 17

Looking forward to hearing from you!

Best wishes

BAU International Academy of Rome 

Easter Greetings with Michelangelo

jugement day2.jpg

Happy Easter greetings from BAU International Academy of Rome

In this period the Christian world is getting ready to celebrate the other most important step of Jesus Christ's life together with the nativity, which is his resurrection to the eternity of God, body and soul.

Not everybody knows that resurrection to the heavens with a new eternal body (not subject anymore to the corruption of death) is possible according to the Christian credo, for all human souls at the end of times, with the Last judgement. This topic has been represented by many artists, being the most controversial the fresco painted by Michelangelo in the XVI century.

Michelangelo’s Last Judgement covers the whole altar wall of the Sistine Chapel with a vortex of rising and descending human souls judged by Christ. It seems that here Michelangelo added his self-portrait in the empty envelope of the skin that hangs grotesquely from the hand of St. Bartholomew. (the saint who was skinned alive) revealing the depth of his concept of resurrection, which at the end of the day  needs “a change of skin” to gain the eternal life. 

On a preview visit with Pope Paul III, before the work was complete, his Master of Ceremonies Biagio Da Cesena criticized the many nude figures depicted by Michelangelo, and judged the fresco more appropriate for public baths and taverns, rather than for a papal chapel. Michelangelo at that point worked Cesena's face into the scene as Minos, judge of the underworld, with donkey ears indicating the foolishness of his criticism, while his nudity is covered by a coiled snake. It is said that when Cesena complained to the Pope, the pontiff joked that his jurisdiction did not extend to Hell, so the portrait would have to remain.

By the way, after the work was complete, Pope Paul III was pressured several times to alter if not entirely remove the Last Judgement from the wall of the Chapel, and this querelle continued until 1563, when finally after the decision of the Council of Trent and most probably after the death of Michelangelo, the genitalia in the fresco were painted over with drapery by Daniele da Volterra, who for this got the nickname "Il Braghettone", i.e. "the breeches maker"!

As a matter of fact after death resurrection of human body and soul into a new eternal body...is indeed a very hard topic to represent and explain. We can’t help but admiring after 500 years the art and the effort of Michelangelo to combine faith in the Christian hope of the body resurrection with the appreciation of the human beauty, which in the fragility of the body hides its divine power.

mihelangelo.jpg
jugment day.jpg

PROFESSION DESIGNER

DESIGN IS by definition drawing the identifying mark or sign that gives shape to an idea.  A professional designer must always start from the soul of the client, then move to the needs of the targeted audience, draft the idea, shape the content, ”make the dream come true”.

Basically the 21st century designer is expected to have the superpowers to realize imagined planets in a world of change … therefore s/he must be able to manage people, contents and visuals,  engineer processes, research ways and techniques, organize strategies, build bridges across cultures!

ROME is always a good idea if you want to understand the secret law of DESIGN…which is all about the HUMAN DREAM OF ETERNITY. Infact Rome was built to stay forever and inspire generations of people about the unbreakable bond between history and future, heritage and innovation, roots and wings.

That’s why at BAU International Academy of Rome in all our programs, in Arts, Architecture and Interior Design, as well as in marketing, communication and engineering business innovation, we always draw inspiration from the rich Cultural Heritage of our country, which is a core component of the worldwide reputation of the Made in Italy brand ...read previous articles about lessons from Renaissance #1 & #2

1.jpg
DOWNLOAD DESIGN FOR FASHION & LUXURY PROGRAM and fees OVERVIEW
Apply now
DOWNLOAD MBA PROGRAM AND FEES OVERVIEW

Back to Renaissance - Lesson #2

Our lessons from Renaissance continue this week with another extract of the beautiful research made by Eric Weiner to prove that “Renaissance Florence Was a Better Model for Innovation than Silicon Valley Is” …

In-fact, not many people acknowledge that… MENTORS MATTER

“In today’s culture, we tend to value youth over experience and have little patience for old-fashioned learning models. Ambitious young entrepreneurs want to tear down the corner office, not take lessons from the people in it. However, the experience of innovators in Renaissance Florence suggests this is a mistake. Some of the greatest names in art and literature willingly paid their dues, studying their craft at the feet of the masters. Leonardo da Vinci spent a full decade — considerably longer than was customary — apprenticing at a Florentine bottega, or workshop, run by a man named Andrea del Verrocchio. A good artist but a better businessman, Verrocchio surely spotted the burgeoning genius in the young artist from an “illegitimate” family, but he nonetheless insisted Leonardo start on the bottom rung like everyone else, sweeping floors and cleaning chicken cages. (The eggs were used to make tempera paint before the advent of oil.) Gradually, Verrocchio gave his charge greater responsibility, even permitting him to paint portions of his own artwork. Why did Leonardo stay an apprentice for so long? He could easily have found work elsewhere, but he clearly valued the experience he acquired in the dusty, chaotic workshop. Too often, modern-day mentoring programs, public or private, are lip service. They must instead, as during Leonardo’s time, entail meaningful, long-term relationships between mentors and their mentees”
This Summer travel backwards in Renaissance

Lessons from Renaissance #1

Do you know why Pope Julius II assigned the impossible task to paint the ceiling of the Sistine Chapel to a young artist at that time much more experienced and known as a sculptor rather than as a painter, such as Michelangelo?

His painting experience was limited to small pieces, and little in the way of frescoes, and more than this not on extended ceilings like the one of the Sistine Chapel, which required a type of scaffolding radically different from any other used before...this slowed down the start of the works that took 4 years to be completed ...the Pope clearly believed in this case that potential could trump experience.

Michelangelo indeed recurred to his skills and taste as a sculptor and architect in painting the now-iconic frescoes of the Sistine, that still nowadays stand out for their monumental classic beauty that imitate sculptural forms of the Ancient Rome


Keep reading Eric Weiner’s article at Harvard Business Review 

This Summer travel backwards in Renaissance 


Merry Xmass and Warmest Wishes for the Coming 2019!

xmas.jpg

Dear Friends,
We have been so happy to be in touch with you throughout this year.
Looking forward to the coming 2019, let us wish you tons of happiness, love, harmony, and ...continuing success in fulfilling your wishes.

Please bear in mind to have a look at our new set of pathways for the online

 Bachelor and MBA Degree Programs in Fashion and Design, Engineering and Cultural Marketing

available in English at International Academy of Rome from February onward, and to observe some of the typical habits and rituals on New Year’s Eve which in Italy are believed to bring good luck and prosperity, such as ...eating lentils at midnight, getting rid of the old crockery, playing Tombola and...READ MORE

rametto.png

Merry XMASS! Happy 2019!



Study online for a European degree

DO YOU WANT TO EARN A DEGREE, WHILE WORKING, TRAVELLING AND MEETING LEADING ENTREPRENEURS IN YOUR FIELD OF INTEREST? WHEREVER YOU ARE, WHENEVER YOU WANT AT IAR YOU CAN COMBINE ONLINE STUDIES WITH WORKSHOPS, WEBINARS AND FULL IMMERSION PATHWAYS IN ROME STEP 1. SELECT YOUR FIELD OF INTEREST AND COMPLETE A 12-WEEK PATHWAY PROGRAM IN ROME. SPECIALIZATIONS AVAILABLE: 4.0 INDUSTRY, ITALIAN FASHION AND LUXURY BRANDS, MARKETING FOR ART AND CULTURE, MINI-MBA . STEP 2. GAIN 30 ECTS CREDITS TOWARD THE ADVANCED ADMISSION INTO THE SECOND YEAR OF THE 3-YEAR BACHELOR DEGREE PROGRAMS IN: - Computer & INDUSTRIAL ENGINEERING - FASHION & DESIGN - LITERATURE ART MUSIC AND ENTERTAINMENT - THE SECOND SESSION OF THE MASTER IN BUSINESS ADMINISTRATION I LEVEL DEGREE, IF YOU ARE A GRADUATE STUDENT STEP 3. STUDY ONLINE YEAR 2 & YEAR 3 OF YOUR SELECTED BACHELOR DEGREE PROGRAM OR SECOND AND THIRD SESSIONS OF A MBA DEGREE PROGRAM, WITH A PROMINENT TELEMATIC UNIVERSITY BASED IN ITALY READ MORE…

DO YOU WANT TO EARN A DEGREE, WHILE WORKING, TRAVELLING AND MEETING LEADING ENTREPRENEURS IN YOUR FIELD OF INTEREST?

WHEREVER YOU ARE, WHENEVER YOU WANT AT IAR YOU CAN COMBINE ONLINE STUDIES WITH WORKSHOPS, WEBINARS AND FULL IMMERSION PATHWAYS IN ROME

STEP 1. SELECT YOUR FIELD OF INTEREST AND COMPLETE A 12-WEEK PATHWAY PROGRAM IN ROME. SPECIALIZATIONS AVAILABLE: 4.0 INDUSTRY, ITALIAN FASHION AND LUXURY BRANDS, MARKETING FOR ART AND CULTURE, MINI-MBA.

STEP 2. GAIN 30 ECTS CREDITS TOWARD THE ADVANCED ADMISSION INTO THE SECOND YEAR OF THE 3-YEAR BACHELOR DEGREE PROGRAMS IN:

- Computer & INDUSTRIAL ENGINEERING

- FASHION & DESIGN

- LITERATURE ART MUSIC AND ENTERTAINMENT

- THE SECOND SESSION OF THE MASTER IN BUSINESS ADMINISTRATION I LEVEL DEGREE, IF YOU ARE A GRADUATE STUDENT

STEP 3. STUDY ONLINE YEAR 2 & YEAR 3 OF YOUR SELECTED BACHELOR DEGREE PROGRAM OR SECOND AND THIRD SESSIONS OF A MBA DEGREE PROGRAM, WITH A PROMINENT TELEMATIC UNIVERSITY BASED IN ITALY

READ MORE…

FOTO SEDE.png